Skip to content

Spanglish

Here is our version……………..in “Spanglish” submitted by Bertha

‘Twas the night before Christmas y por toda la casa,

Not a creature was  stirring-Caramba! Que pasa?

Los niños were tucked away in their camas,

Some in long underwear, some in pijamas,

While hanging the medias with mucho ciudado

In hopes that old Santa would feel obligado

To bring  all children, both buenos y malos,

A nice batch of dulces y otros  regalos.

Outside in the yard there arose such a grito

That I jumped to my pies like a frightened cabrito.

I ran to the window and looked out afuera,

And who in the world do you think that it era?

Saint Nick in a  sleigh and a big red sombrero

Came dashing along like a crazy bombero.

And  pulling his sleigh instead of venados

Were eight little burros approaching volados.

I watched as they came and this quaint little hombre

Was shouting  and whistling and calling by nombre:

Ay Pancho, ay Pepe, ay Cuco, ay  Berto,

Ay Chato, ay Chopo, Macuco, y Nieto!”

Then standing erect with his  hands on his pecho

He flew to the top of our very own techo.

With his  round little belly like a bowl of jalea,

He struggled to squeeze down our old chiminea,

Then huffing and puffing at last in our sala,

With soot smeared  all over his real suit de gala,

He filled all the medias with lovely regalos-

For none of the niños had been very malos.

Then chuckling aloud,  seeming muy contento,

He turned like a flash and was gone como viento.

And  I heard him exclaim, and this is verdad,

Merry Christmas to all, y Feliz  Navidad!

Leave a Reply

Note: You may use basic HTML in your comments. Your email address will not be published.

Subscribe to this comment feed via RSS

Upload Files

You can include images or files in your comment by selecting them below. Once you select a file, it will be uploaded and a link to it added to your comment. You can upload as many images or files as you like and they will all be added to your comment.

Spam Protection by WP-SpamFree